Senin, 05 Mei 2014

Lirik BabyMetal - Megitsune [Terjemahan]


ROMAJI:

(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

omekashi kitsune san
(chikichiki wasshoi! chikichiki wasshoi!)

tsuinte nabikase te
(kirakira wasshoi! kirakira wasshoi!)

hajikete doron shite
(guruguru wasshoi! guruguru wasshoi!)

iza ike nana henka
(konkonkonkokonkonkokon!)

(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

inishie no otome tachi yo kari some no yume ni odoru
ikusen no toki wo koete ima o ikiru

Ah~ah.. sou yoitsu demo onna wa joyuu yo
kitsune ja nai kitsune ja nai otome wa megitsune

Ah~ah..yamatonadeshiko onna wa kawaru no
kao de waratte kokoro de nai te
sou yo ne tte namida wa mise nai no

kitsune kitsune
watashi wa megitsune onna wa joyuu yo

(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)
(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)

(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

inishie no otome tachi yo kari hajime no yume ni utau
ikusen no toki wo koe te koko ni ikiru

Ah~ah.. sou yoitsu demo onna wa joyuu yo
kitsune ja nai kitsune ja nai otome wa...

'name tara ikanze yo!'

Ah~ah.. yamatonadeshiko onna wa kawaru no
zutto itsumo kienai you ni hanabi wo ageru no

Ah~ah.. sai te chiru no ga onna no sadame yo
kao de waratte kokoro de nai te
junjou otome na megitsune yo

Ah~ah..

INDONESIA:

(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

Si rubah yang berpakaian..
(chikichiki wasshoi! chikichiki wasshoi!)

Biarkanlah twintailmu berkibas..
(kirakira wasshoi! kirakira wasshoi!)

Selalu muncul dan bersembunyi..
(guruguru wasshoi! guruguru wasshoi!)

Selalu berubah dalam waktu singkat..
(konkonkonkokonkonkokon!)

(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

Gadis suci pada zaman kuno, mari menari dalam mimpi yang sesaat..
Telah melewati ratusan tahun dan mampu bertahan di saat sekarang ini..

Ah~ wanita itu selalu menjadi pemain sandiwara..
Ia bukanlah rubah, ia bukanlah rubah, melainkan wanita Megitsune..
Ah~ wanita Jepang suci dan sederhana tapi kadang berubah-ubah..
Memperlihatkan wajah tersenyum namun menangis di dalam hati..
Ya, ia tidak memperlihatkan air mata..

Rubah.. Rubah..
Akulah Megitsune, wanita adalah pemain sandiwara..

(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)
(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)

(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

Gadis suci pada zaman kuno, mari bernyanyi dalam mimpi yang sesaat..
Telah melewati ratusan tahun dan mampu bertahan di saat sekarang ini..

Ah~ wanita itu selalu menjadi pemain sandiwara..
Ia bukanlah rubah, ia bukanlah rubah, wanita itu....

“Sebaiknya jangan pernah diremehkan”

Ah~ wanita Jepang suci dan sederhana tapi kadang berubah-ubah..
Nyalakanlah kembang api sehingga kita takkan pernah menghilang..

Ah~ Apa yang mekar dan gugur adalah takdir wanita..
Memperlihatkan wajah yang tersenyum namun menangis di dalam hati..
Itulah wanita Megitsune yang suci..
Ah~

Lirik BabyMetal - Akatsuki [Terjemahan]


Ikusen mono yoru wo koete
iki tsuzukeru ai ga aru kara
kono karada ga hobiru made
inochi ga
kieru made mamori tsuzukete yuku


Hitomi no oku ni hikaru
nakida shisou na tsuki wa
akai namida afurete
yozora wo somete yuku



Seijaku no naka de
kizu tsuita yaiba sashi mukai
kodoku mo fuan mo
kiritsukeru kokoro made



Ikusen mono yoru wo koete
iki tsuzukeru ai ga aru kara
kono karada ga hobiru made
inochi ga
kieru made mamori tsuzukete yuku



Sugite yuku toki no naka
hitomi wo tojita mama
kono te ni nagareru akai ito kirete mo
kanjite iru kizuna wo



Seijaku no naka de
kizu tsuita yaiba sashi mukai
kodoku mo fuan mo
kiritsukeru kokoro made
ima



Ikusen mono yoru wo koete
iki tsuzukeru ai ga aru kara
kono karada ga hobiru made
inochi ga itsuka kieru made



Ikusen mono yoru wo koete
iki tsuzukeru ai ga aru kara
kono karada ga hobiru made
inochi ga
kieru made mamori tsuzukete yuku
akaku somare makka ni somare

INDONESIA
Pergi selama ribuan malam

cinta yang ku miliki harus kupertahankan
jadi, sebelum tubuhku hancur
sampai hidupku menghilang
aku akan terus menghargai cinta ini

Bersinar dimataku yang paling dalam
bulan yang ada disekitar mataku menangis
air mata merah melimpah
dan mewarnai langit malamku

Dalam keheningan
dua bilah tatapan yang saling berhadapan
yaitu kesepian dan kegelisahanku
bahkan hampir memisahkan hati kita

Pergi selama ribuan malam
cinta yang ku miliki harus kupertahankan
jadi, sebelum tubuhku hancur
sampai hidupku menghilang
aku akan terus menghargai cinta ini

Dalam perjalanan waktu
aku menjaga mataku agar tetap tertutup
bahkan jika benang merah yang mengalir dalam tanganku yang terdiam
aku masih merasa kita masih terikat perasaan ini

Dalam keheningan
aku memegang pisau diantara wajahku
yaitu kesepianku dan kegelisahanku
dan mungkin akan kubelah hatiku
sekarang

Pergi selama ribuan malam
cinta yang ku miliki harus kupertahankan
jadi, sebelum tubuhku hancur
sampai hidupku menghilang suatu hari nanti..

Pergi selama ribuan malam
cinta yang ku miliki harus kupertahankan
jadi, sebelum tubuhku hancur
sampai hidupku menghilang
aku akan terus menghargai cinta ini

Warna merah! warna merah berdarah!